Recenze knihy K čemu je grafický design?
„Grafický design je pro placení účtů“, tvrdí John Maeda z MIT Media Laboratory. „Grafický design je jazyk“, oponuje Art Chantry. A Andrew Ashton ze studia Pip and Co. tvrdí, že „grafický design je pro vyjadřování myšlenek“. Svůj názor si nechám pro sebe, protože podělit se s vámi chci hlavně o dojmy z knihy „K čemu je grafický design?“. A věřte, že v této knize se dozvíte více, než jen názory třech chlapíků. Byť jsou to lidé, kteří mají v tvůrčí práci ledacos za sebou.
- Miloslav Nosovský
- 11.02.10

Pravda, tato kniha vás nenaučí jak správně sladit barvy či vyrovnat písmo, ale načerpáte z ní především pozitivní energii do další tvůrčí práce. Zjistíte, že formy, které fungují jinde ve světě, se v naší zemi berou jako naivní a utopické.
Dozvíte se, že ve světě uznávaný designér může být zároveň autorem, vydavatelem, producentem či podnikatelem. Důvod je prostý – už delší dobu mezi nimi vládne nechuť zpracovávat projekty ostatních. Spousta z nich tak bere pod svoji kontrolu výrobu, marketing i prodej.

Ve světě fungující mezioborový design, oslovuje klienty z těch nejvyšších sfér. Tento typ designu pak vyhrává i státní zakázky. To jak díky promyšlenému a funkčnímu systému tak i geografickému rozptýlení.
V Česku se při výběru dodavatele státních zakázek kvalita design studia posuzuje hlavně dle obratu a počtu zaměstnanců. V neposlední řadě i dle hrozivých nekoncepčních prací, nad kterými se, při hodnocení, usmívá sekretářka s uklízečkou a za ní následuje šéf marketingu s generálním. Všichni jsou tu grafikem, stejně jako Sagmeister doktorem.

Druhou část knihy pak tvoří portfolia vybraných umělců jak ze zámoří, tak z evropských zemí. V této části mne zaujal postoj designera Vince Frosta, který v Londýně vlastní studio, jehož je zároveň i kreativním ředitelem. Říká: „v dnešní době se můžete živit jako designér a přitom žít na kterémkoli místě na světe“.
Vince Frost je typickým příkladem úspěšného globálního designéra, jeho studio má klienty z Londýna, Pekingu i Dubaje. On sám se v roce 2004 přestěhoval do Austrálie, aby, jako freelance, svůj čas dělil mezi zakázky řešící společenské problémy a projekty pro kulturní sektor.
Fantastické zadání je pro něj situace, kdy chce klient pouze jednobarevný plakát s fontem Helvetica a na obrázky nemá rozpočet. V rozmezí těchto těsných parametrů je, dle jeho názoru, ukryt velký potenciál. Jen je třeba vždy najít způsob, jak z každého projektu vytvořit velkolepou záležitost.

Publikace „K čemu je grafický design?“ je nabita informacemi, které vás donutí přemýšlet. Donutí vás zamyslet se nad tím, jakým způsobem můžeme změnit vnímání grafického designu jen jako formy bez obsahu.
Pro designéry má tato kniha jistě inspirativní charakter, nicméně po jejím přečtení zjistíte, že by mohla být i jakousi „příručkou“ pro všechny zadavatele.
K čemu je grafický design?
Autor: Alice Twemlowová
Vydavatel: Slovart
Počet stran: 256
Formát: 170 x 220 mm
Cena: 399 Kč
Další informace o knize najdete na webu vydavatele.
Přečtěte si další články v rubrice:
Knihy a časopisy
Autor článku:
Miloslav Nosovský
Disgrafik
| 22. únor. 2010, 18.01
Odpověď na otázku z titulku tohoto článku "K čemu je grafický design" je za a) k hovnu, za b)k zlepšení komunikace volebních billboardů, za c) k zlepšení komunikace mezi lidmi.
Lukáš Ráboň
lukasrabon@seznam.cz | 18. únor. 2010, 10.50
Povedená recenze. Knihu mám tak měsíc doma a ještě jsem neměl čas se do ní pustit. Dneska se na to vrhnu :)
Tomáš Ledba
tomas.ledba@gmail.com | 15. únor. 2010, 12.18
Super recenze! Ztotožňuju se s myšlenkou zpracovávat projekty "pro vlastní potřebu"...
Martin Kalda
redakce@designportal.cz | 15. únor. 2010, 08.10
Díky, opraveno.
pipe
pipe5@post.cz | 13. únor. 2010, 11.45
Nějáká menší chyba v textu přece zůstala:
Správně má být "Svůj názor si nechám pro sebe.. .", nikoliv "Můj názor si nechám pro sebe...".
Martin Pecina
| 12. únor. 2010, 14.29
Tady vidíte, že upecinace JE spolehlivá cesta ku pozvednutí úrovně psaní o designu. :-) palec nahoru, Martine K.
geek
geek@centrum.cz | 12. únor. 2010, 10.43
No, jeste ze to nebyl Martin Pecina z Ministerstva vnitra. To byste dostali jeste vetsi nakladacku. :))
Martin Kalda
redakce@designportal.cz | 12. únor. 2010, 08.57
Souhlas Lukasi a zrovna vcera jsem uz rozhodil site na hledani korektora pro Design portal. O tom, ze DP korektora potrebuje neni pochyb.
Pokud by nekdo mel tip na nekoho, kdo je schopen prelousknout cca 2-3 clanky tydne sem s nim.
Lukáš Veverka | www.parasite.cz
| 12. únor. 2010, 00.46
Tippman: To je Honzo tím, že tato kniha dle mého není primárně určená nám, ale spíše laikům, kteří opravdu neví k čemu je grafický
Zuzka a Martin: Vy oba dobře víte, že já sám jsem jedním z autorů co češtinu často prasí. Já to prostě nevidím. Na DP korektor není a asi ještě dlouho nebude, neb zde neexistuje byznys model jak tento server dělat na komerční úrovni. Tohle se tu čas od času bude stávat. Tím to neomlouvám. Je to prostě fakt. A je fajn, že se najdou lidé co na to upozorní. Každopádně jsem si vybavil jedno slovo po přečtení typomilských komentářů, tomuto se prostě v odborných kruzí říká být "upecinován". :)
Martin Kalda: Martine, já si myslím, že čím tvrději se na toto bude upozorňovat, tím spíše se tomu můžeme nějakým společným úsilím vyvarovat. Dík, za trpělivost a opravy atd.
Martin Kalda
redakce@designportal.cz | 11. únor. 2010, 23.44
Dovolil jsem si článek upravit a odstranit chyby.
Díky za konstruktivní komentáře. Jak už jsem napsal, nikdo není neomylný a pokud se dá chyba takto snadno napravit není důvod vířit nějaké emoce.
Miloslav Nosovský
meela@dlb.cz | 11. únor. 2010, 20.32
Jako autor "nabyté" recenze se samozřejmě všem omlouvám. Je to ostuda, za kterou se červenám až na pr.... Před odesláním příštího textu zavládne korektor, aby nedošlo k takovýmto trapasům. Ještě jednou se omlouvám. Designportal.cz a nakladatelství Slovart samozřejmě také.
Zuzana Lehutová
| 11. únor. 2010, 19.48
Martine Pecino, díky. Nemusela jsem všechno psát já.
Přimlouvám se, aby takto "nabytých" článků bylo co nejmíň. V diskuzích pod čarou jsou chyby ještě nějak omluvitelné (lidi se prostě přeřeknou), ale kázat o formě a opomíjet a prasit formu jinou v textech, které mají ambice třeba i vzdělávat, mně přijde minimálně směšné. Je to pak jak balení diamantů do lejna.
Když už něco napíšu, tak si to po sobě taky přečtu, ne? Nebo nechám přečíst někým jiným, ne? Zbytečně to shazuje úroveň.
Jan Tippman
jan@tippman.cz | 11. únor. 2010, 18.45
Knihu jsem si vyžádal na recenzi do Fontu hned, když vyšla ve Slovartu. Těšil jsem se na ni, ale byl jsem zklamaný působila na mě úplně opačně než na autora článku. Text mě nebavil a do čtení jsem se musel nutit. Tak jsem ji vždy raději odložil. Když jsem ani počtvrté nedočetl dál než na stranu 100, rozhodl jsem se, že se nebudu trápit a recenzi raději nebudu psát... Nenašel jsem pro tuto knihu pochopení. Myšlenky v ní publikované mi připadaly už mnohokrát diskutované. Navíc jsem se celou dobu nemohl zbavit pocitu, že některé názory jsou propagandisticky levicové, což může znít v USA "cool", ale čtenáře, který ještě zažil totalitu, mohou dost rozladit
Docela by mě zajímal názor Pavla Kočičky, který se podílel na jejím českém vydání. Můj názor neberte až zas tak směrodatně, protože jsem knihu nedokázal přečíst celou
anonymous coward
nowhere@domain.tld | 11. únor. 2010, 17.33
Částečně chápu rozhořčení pana Peciny nad touto recenzí. Zajímalo by mne -- tuto recenzi psal rodilý mluvčí? Pokud ne a designportal.cz si korektora nemůže dovolit, bylo by dobré na takovou skutečnost upozornit na začátku článku.
Martin Pecina
| 11. únor. 2010, 15.45
Martine, vy po mně vážně chcete, abych vypisoval všechny chyby? Nad
těmi nadbytečnými a chybějícími čárkami se dá mávnout rukou, ale když
si přečtu, že kniha je "nabyta informacemi", tak mě chytá amok. Nabýt
se dá svoboda, kniha je informacemi nabitá. Nejde ale přece jen o
pravopisné chyby, vždyť některé větné konstrukce vůbec nedávají smysl,
jsou špatně skloňované, ztrácí se jim podmět a podobně... Zde pár
příkladů:
v knize se nepřiučíte laděním barviček a rovnáním písmenek
V neposlední řadě i dle hrozivých nekoncepčních zpatlanin, nad kterými
se při hodnocení usmívá sekretářka s uklízečkou a za ní následuje šéf
marketingu s generálním.
Donutí Vás přemýšlet nad tím, jakým způsobem změnit vnímání grafického
designu jen jako formu.
Tyhle věty prostě nejsou psané česky, to se na mě nikdo nemůže zlobit.
Víte, podle mě se kvalita informace posuzuje i podle toho, jak
(ne)obratně je formulovaná. Stejně tak bude posuzován Designportal
svými čtenáři. Překvapuje mě, když designéři, kteří sami dennodenně
přesvědčují klienty o tom, že i forma se počítá (jinak by se asi
neuživili), neustále omlouvají neznalost rodného jazyka. Nečekám, že
každý grafik bude mluvit jako kazatel a psát jako Skakespeare, ale
takové patlaniny jako zdejší recenze prostě kazí tvář DP. Mně to může
být jedno, já jen zdejší články přestanu číst, ale je to důvod k
zamyšlení pro provozovatele.
Martin Pecina
| 11. únor. 2010, 15.40
Hlásím se k anonymovi a panu Nosovskému přeji, aby neměl den na piču.
| 11. únor. 2010, 15.39
Martine, vy po mně vážně chcete, abych vypisoval všechny chyby? Nad těmi nadbytečnými a chybějícími čárkami se dá mávnout rukou, ale když si přečtu, že kniha je "nabyta informacemi", tak mě chytá amok. Nabýt se dá svoboda, kniha je informacemi nabitá. Nejde ale přece jen o pravopisné chyby, vždyť některé větné konstrukce vůbec nedávají smysl, jsou špatně skloňované, ztrácí se jim podmět a podobně... Zde pár příkladů:
v knize se nepřiučíte laděním barviček a rovnáním písmenek
V neposlední řadě i dle hrozivých nekoncepčních zpatlanin, nad kterými se při hodnocení usmívá sekretářka s uklízečkou a za ní následuje šéf marketingu s generálním.
Donutí Vás přemýšlet nad tím, jakým způsobem změnit vnímání grafického designu jen jako formu.
Tyhle věty prostě nejsou psané česky, to se na mě nikdo nemůže zlobit. Víte, podle mě se kvalita informace posuzuje i podle toho, jak (ne)obratně je formulovaná. Stejně tak bude posuzován Designportal svými čtenáři. Překvapuje mě, když designéři, kteří sami dennodenně přesvědčují klienty o tom, že i forma se počítá (jinak by se asi neuživili), neustále omlouvají neznalost rodného jazyka. Nečekám, že každý grafik bude mluvit jako kazatel a psát jako Skakespeare, ale takové patlaniny jako zdejší recenze prostě kazí tvář DP. Mně to může být jedno, já jen zdejší články přestanu číst, ale je to důvod k zamyšlení pro provozovatele.
Miloslav Nosovský
meela@dlb.cz | 11. únor. 2010, 13.53
Zrovna jy piču Martine. Nebojte, jen co trohu cesky naucit já se, doufat, ze zlepsit ja brzy svuj jazyk.
Martin Kalda
info@kalda.cz | 11. únor. 2010, 13.49
Priznam se, ze pro me konstrukce myslenky: "nekoupim si vyrobek protoze nekdo v jedne recenzi udelal pravopisnou chybu" hodne podivna.
Asi bych spise ocenil, kdyby Martin misto nekolika souveti, napsal kde a jaka chyba se v clanku objevila, jak se to obvykle dela. Nikdo neni neomylny a chyby se proste stavaji a opravit clanek neni problem.
Design portal si bohuzel nemuze dovolit zaplatit korektora, presto myslim, ze by to nemel byt duvod proc bychom meli zavrit kram (a pusu).
Martin Pecina
martin@typomil.com | 11. únor. 2010, 13.06
Miloslave, díky za čas, který jste věnoval napsání recenze. Knížku si každopádně nekoupím a jeden z důvodů bude ten, že budu mít dost traumatickou vzpomínku na to, jak jsem četl Váš text plný chyb a stylistických neobratností. Nezlobte se na mě, ale každý, kdo chce svůj názor veřejně sdělovat světu, by se měl nejprve trochu naučit vlastní jazyk a alespoň základní pravidla pravopisu. Zkuste příště napsat recenzi na nějakou knížku o češtině, třeba http://www.zonerpress.cz/kniha/pro-webdesignery/piste-spravne-cesky-poradna-silenych-korektoru
Dominik Kiss
info@werk.sk | 11. únor. 2010, 12.38
Knihu mám doma a s recenziou plne súhlasím.
Krásne v nej vidieť obrovské rozdiely medzi svetom a zaspatými krajinami ako sme my.
Přidejte Váš názor